The Rudy Elmenhurst Chapter
"Has been a lifesaver so many times!"
- Catherine Rampell, student @ University of Washington
"Exactly the help I needed."
- Jennifer Hawes, student @ San Jose State
"The best place for brainstorming ideas."
- Michael Majchrowicz, student @ University of Kentucky
The Rudy Elmenhurst Chapter
Rudy and Yolanda communicated in completely different languages. By language, I mean the written, and spoken kind. More so I mean the traditions, and values that go hand in hand with learning a language. When they learned their own languages, they inherited their own set of ideals, that were changed by what, where, and how they were taught.
Yolandaís language was Spanish. She learned to speak Spanish in the Dominican Republic. Her lifestyle was one of a strict Catholic girl. Yo had a very traditional father. He allowed nothing but what was the social norm. His social norms became hers. When she moved to the U.S., she was completely naÔve when it came to the American culture. Yolanda was raised in the way that the use of drugs and alcohol were totally unheard of. Pre-marital sex was something that was taboo, and strictly reinforced. She had grown up with very traditional values that were adopted from her mother and her father. She was never exposed to any outside stimuli. Whether or not it was voluntary, she was forced to conform to the rigid Hispanic values. This conformity kept her at bay. She couldnít experience the things necessary to become a whole person.
Rudolf B. Elmhurst was a young man from a liberal family in the United States. His parents were easy-going people, with thoughts of letting Rudy develop on his own. He learned English much the same way Yolanda learned Spanish. He was taught by his parents. He also absorbed the culture around him and he learned the American way of doing things. Rudy had quite a bit of freedom. He could have come and gone as he pleased. He had no restrictions, and was allowed to grow freely. With that opportunity Rudolf Brodermann Elmenhurst was able to laugh along with everyone else at the mention of his difficult to pronounce name. He had been allowed to grow unrestricted, but not unchecked. While his parent were liberal, they still gave him the attention necessary, and the room to evolve. This independence helped him to be who he was, invincible to insult, injury, and always in control.
When Yolanda and Rudy first met they were in English class. He had showed up late and totally unprepared for class, the exact opposite of her. She marveled at how he could walk in late, take what she thought of as an embarrassing scene, and laugh about it. She always went to class early, had all of her books and was well prepared for class. She also got extremely embarrassed when he laughed about the pencil, which he considered no big deal, but a chance to show off. Rudy and Yolanda had been raised differently, and this affected how they interacted socially. This is one of the most pronounced differences between them that is brought about by language, and the ideals that accompany their different backgrounds.
Rudy and Yo were working on their poems for class. Yolanda used the style she had been taught. She followed the instructions to the letter. Rudy had wrote about what he wanted, and tried to be the class clown. This was another difference in their language. She had been taught to do as told, and do everything correctly. Rudy was doing what he wanted, as he was taught to. He used the assignment as a chance to get attention, to be noticed. Yo shied away from anything of the sort. She was quiet, and shy, he was loud, and liked attention. This was another side effect of language. In learning the strict Hispanic values, Yolanda had learned that children were supposed to be quiet, proper, etc. Rudy just did what came natural. He wasnít taught to fear anything, so he never had that problem. The different languages taught different mentalities, and were based on the values of the teachers.
Somehow they decided to work together on their homework. She helped write his poem using the phrases and double meanings that he thought would be appropriate. It was pornographic by her standards, but she didnít know what any of it meant. She wrote her poem using the format that she was taught to. When it came time for the two to read their poems
View Full Essay